دانلود رایگان سوالات و کلید پاسخ کارشناسی ارشد مجموعه زبان روسی- کد 1122
دانلود دفترچه سوالات 94 دانلود کلید پاسخ 94
معرفی رشته
زبان روسی، از شاخه اسلاوی زبانهای هندو اروپایی است. زبانهای اسلاوی بیشتر از دیگر زبانهای هندو اروپایی، به زبانهای بالتیکی نزدیک هستند.
این زبان در اروپای شرقی و شمال شرق آسیا و به ویژه در روسیه و سایر کشورهای تشکیل دهنده شوروی سابق صحبت میگردد. روسی زبان مادری حدود ۱۴۵ میلیون نفر است و ۱۱۰ میلیون نفر آن را به عنوان زبان دوم خود، میدانند. با این حساب، این زبان، هشتمین زبان پرمتکلم جهان است.
همسايگي با کشور روسيه، روابط ديرينه فرهنگي، اقتصادي و سياسي با اين کشور و توان بالاي علمي دانشگاههاي روسي زبان، به خصوص در رشتههاي علوم انساني و فني از يک سو و جايگاه زبان روسي در کشورهاي اتحاد جماهير شوروي سابق از سوي ديگر، موجب افزايش شمار علاقمندان به فراگيري زبان روسي شده است.
در اين راستا گروه زبان و ادبيات روسي با برقراري ارتباط با دانشگاه دولتي مسکو و ساير مراکز علمي معتبر، سعي در ارتقاء سطح آموزش اين زبان در مقاطع تحصيلي مختلف دارد.
هدف از تدریس این رشته تربيت كارشناساني است كه بتوانند ادب و فرهنگ ايراني و معارف اسلامي را به جوامع خارجي معرفي كنند و با تحقيق در كتب خارجي، جامعهي خود را از آخرين پيشرفتهاي علمي و فني مطلع سازند.
در زمينه نگارش مقالات تحليلي ـ انتقادي به زبانهاي خارجي و ترجمه مقالات و كتب دست به کار شوند و براي ادامه تحصيل در دورههاي بالاتر و تامين كادر علمي دانشگاهها و ديگر مراكز پژوهشي آمادگي لازم را داشته باشند.
طول دوره زبان روسی در مقطع کارشناسی، ۴ سال است و این رشته، در دو گرایش مترجمی زبان روسی و زبان و ادبيات روسی دانشجو میپذیرد.
۱ ـ گرایش زبان و ادبیات روسی
همسایگی با کشور روسیه و روابط دیرینه فرهنگی، اقتصادی و سیاسی با این کشور و توان بالای علمی دانشگاههای روسی زبان، بخصوص در رشتههای علومانسانی و فنی، جایگاه زبان روسی در کشورهای اتحاد جماهیر شوروی سابق و در نهایت ادبیات غنی زبان روسی موجب تأسیس رشته زبان و ادبيات روسی شده است.
ليست دروس
آشنایی با آثار ادبی روسی/
اصلاحات و تعبیرات زبان/
اصول و روش تحقیق/
اصول و روش ترجمه/
نامهنگاری/
بررسی ترجمه متون اسلامی/
بیان شفاهی داستان/
ترجمه از فارسی به روسی/
ترجمه از روسی به فارسی/
ترجمه متون ساده/
ترجمه متون علومانسانی/
ترجمه متون مطبوعاتی/
تلخیص متون/
خواندن متون مطبوعاتی/
خواندن و درک مفاهیم/
دستور زبان/
زبان روسی عمومی/
زبان دوم/
زبانشناسی همگانی/
گفت و شنود/
آیین نگارش.جملهنویسی و مقدمات انشاء/
خواندن و تفسیر متون/
درآمدی بر ادبیات/
ساختمان و نمونه نمایشنامه/
سخنرانی و مناظره/
مکتبهای ادبی.
۲ ـ گرایش مترجمی زبان روسی
هدف این رشته تربیت مترجمان ورزیده در زمینههای فرهنگی، ادبی و علوم انسانی است. فارغالتحصیلان این رشته میتوانند پس از اتمام تحصیلات در مؤسسات مختلف تحقیقاتی و اطلاعاتی مشغول به کار شوند تا با توجه به زمینه یا گرایش تخصصی خود، نیاز واحدهای مربوط به زبان روسی را تأمین نمایند.
ليست دروس
آشنایی با آثار ادبی روسی/
اصلاحات و تعبیرات زبان/
اصول و روش تحقیق/
اصول و روش ترجمه/
نامهنگاری/
بررسی ترجمه متون اسلامی/
بیان شفاهی داستان/
ترجمه از فارسی به روسی/
ترجمه از روسی به فارسی/
ترجمه متون ساده/
ترجمه متون علومانسانی/
ترجمه متون مطبوعاتی/
تلخیص متون/
خواندن متون مطبوعاتی/
خواندن مفاهیم/
فنون یادگیری زبان/
مقالهنویسی/
ترجمه شفاهی/
ترجمه مکاتبات و اسناد.
بازار كار
با توجه به نياز اغلب دانشگاه هاي جديد التأسيس و نيز اكثر وزارتخانهها، رسانههاي گروهي و صنايع به استاد و مربي زبانهاي خارجي، این رشته اهمیت فراوانی دارد. دانشجوی مسلط بر زبان روسی یک فارغالتحصیل موفق میشود و در نتیجه فرصتهای شغلی زیادی دارد.
برای مثال میتواند جذب صداوسیما، خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران، وزارت جهاد کشاورزی و وزارت امور خارجه شود یا در سازمانها و مؤسسات خصوصی که با خارج از کشور ارتباط دارند و نیازمند فارغ التحصيل زبان روسی هستند، فعالیت کند. یک فارغالتحصیل زبان و ادبیات روسی میتواند در حوزه کاری خود به ترجمه بپردازد؛ یعنی متون ادبی از جمله داستان یا شعر را ترجمه کند.
گرايشهاي كارشناسي ارشد
۱- مترجمی زبان روسی
۲- زبان وادبيات روسی
رشته های دکتری
آموزش زبان روسی